10
February
2010

家有小猪初长成

华盛顿百年大雪。旺旺主动请缨来捣乱。四年辛苦,终于苦出头了。哈哈。

不过臭小子干得高兴,不肯把铲子还给老子。一怒之下,老子把他扔雪堆里了。结局是臭小子浑身是雪逃回“大石头房子”,一边向他奶奶控诉“It’s daddy’s fault!(都是爸爸的错)”

2
January
2010

全家福

22
December
2009

雪人

旺旺爷爷抛砖引玉,做了一个捡垃圾的破雪人。

所谓青出于蓝,这是旺旺爸爸做的雪人。

旺旺太胖了,把姥姥推倒在雪地里。俩老头在一边幸灾乐祸。

妈妈有了雪人玩,不要旺旺了。。。啊。。。

爸爸fall love with他自己的雪人。妈妈对爸爸这种Narcissism的行为早已经习惯了。。。

20
December
2009

丰年好大薛

华盛顿15年不遇的大雪。

18
December
2009

强大的逻辑

不知道为啥,旺旺特别害怕华盛顿纪念碑。每次开车路过都需要从老爸这里得到assurance我们只是路过。

早上妈妈带旺旺去看牙医。牙医啥事都没干,旺旺就哭成了泪人。回家以后还梨花带雨。爷爷非常有哲理的安慰他:这个世界上没有什么真正可怕的东东。旺旺抽泣着反问:那么纪念碑呢??

29
November
2009

关于艺术 :)

30
August
2009

幸福

幸福:就是看着你老婆最爱的男人第一次学会了在抽水马桶里撒尿。

10
August
2009

the funniest fuck-up in my life

I have a Chinese colleague in my team who told me his first name is xin(昕). He grew up in Guangdong but his Mandarin is OK since his father was in the military and he grew up in 军队大院.

Tonight, my Indian team lead, for reasons beyond the wildest of my poor imagination, was asking how to accurately pronounce his name in Chinese. My Indian partner (who is my Indian team lead’s boss) confidently said it’s pronounced as “sin”. I smiled and gently said his pronunciation was close enough. He insisted his pronunciation was precise and bet his house on it. Well, although I never had the illusion of winning a partner’s house over this seemingly un-loseable bet, I certainly cannot get over the pride of a native Chinese who faces an Indian claiming he can pronounce Chinese better than myself. So the bet was on. (Don’t worry, my dearest, the bet was finally settled on a few drinks instead of our beloved stone house in McLean.) Guess what, I lost the most certain bet in my entire fucking life.

So we went to this Chinese guy and asked him how he’d pronounce his first name. I was smiling contently until this guy ruined my night by confidently uttered “Sin”. I cannot believe my ears even when the Indian partner was jumping up and down celebrating his victory. Then I realized that this is a Cantonese guy. So naturally, I asked him whether he can HEAR the difference in “xin” from “sin”. After getting a positive (and somewhat disdainful look) answer, I persisted in asking him to pronounce “星星”. Sure enough, he said “sing sing”. God damn me. :D Here comes the drink!!!

24
May
2009

俺们家的First Kisses

在波士顿寒冷的冬天的下午,爸爸把first kiss给了妈妈(在Davis Square Fleet Bank外面的一辆1984年的本田Civic hactchback里)。 妈妈的初吻爸爸目前还在不懈地调查中。

旺旺的初吻发生在一个叫“紫英轩”的中餐馆里。旺旺不停的看邻桌的一个个胖乎乎的中国小女孩。爸爸鼓励旺旺去亲一下小妹妹,话音未落,旺旺噌的蹿下椅子,直奔小妹妹的桌子,妈妈紧着去拉,一边向小妹妹的妈妈道歉。旺旺力大无比的挣开妈妈,义无反顾的亲了小妹妹的胖胳膊一下,然后潇洒的走回我们自己的桌子,再也不看一眼目瞪口呆的小妹妹,挥挥手留下一地的Jaws。

还是旺旺妈妈NB,大声批评:“旺旺,你怎么可以非礼了小妹妹以后就不管人家了?!”餐馆地上的Jaws顿时double。

4
May
2009

大功告成,小胖,亲个嘴儿。 :)

这件事告诉我们两个重要地facts:小胖是人不是神,旺旺爸爸是神不是人。。。 斗胆大笑三声!回去继续跪“clothing scrubbing board”去者。。。